Nikita Khrushchev used the phrase while addressing Western ambassadors at a reception at the Polish embassy in Moscow on November 18, 1956. The phrase prompted the envoys from twelve NATO nations and Israel to leave the room. Some authors suggest that an alternative translation is \”We shall be present at your funeral\” or ‘We shall outlive you’
About We will bury you in brief
Nikita Khrushchev used the phrase while addressing Western ambassadors at a reception at the Polish embassy in Moscow on November 18, 1956. The phrase prompted the envoys from twelve NATO nations and Israel to leave the room. Some authors suggest that an alternative translation is \”We shall be present at your funeral\” or ‘We shall outlive you’ The phrase was used as the title of Jan Šejna’s book on communist Cold War strategies, a 1962 documentary We’ll Bury You and a comic book with the same title.
The quote is also used as a taunt in the video game Command & Conquer 2: Red Alert 2, in which the Soviet Union wages World War III against the Western Allies. It also appears in Sting’s song ‘Russians’ in the song ‘We will bury them! The phrase also inspired a card in S.C. Ragney’s Cold War-themed board game Twilight Struggle: One, Two, Three.
You want to know more about We will bury you?
This page is based on the article We will bury you published in Wikipedia (as of Nov. 19, 2020) and was automatically summarized using artificial intelligence.